2018 -2

戰爭終端/ terminal de la guerre/ terminal of the war

 

人類最早的電子遊戲誕生冷戰時期計算導彈軌跡的程序。遊戲總是與戰爭的模擬聯繫在一起,如,美軍開發了最早的3D遊戲用於軍事訓練,戰爭中殘酷的影像被某些戰爭遊戲用做素材。。。 等等。我將維基百科中記述的2017年的敘利亞戰爭轉換為遊戲的句法,用遊戲後台終端的console的形式,將整個戰爭的信息按照時間線輸出到屏幕上,就像在歷史戰爭模擬遊戲那樣,現實世界幾分鐘就可以經歷遊戲中的幾個月。

Le première jeu vidéo est un produit drivé du programme qui calcule la trajectoire de la fusée. Le jeu vidéo a toujours un lien avec la simulation militaire : le première jeu vidéo de tir 3D est invité par militaire américaine pour le entraînement militaire, les images de des guerres sont utilisé directement dans le jeu vidéo… J’ai converti la narration qui raconte la guerre de la Syrie en 2017 sur Wikipédia en langage de jeu vidéo. Une guerre dans quelques mois est décrite dans quelque minutes.

The earliest human video game was born to calculate the missile trajectory during the Cold War. The game is always associated with the simulation of war. For example, the US military developed the earliest 3D games for military training, and the cruel images in the war were used as materials for some war games. . . and many more. I converted the 2017 Syrian war described in Wikipedia into the syntax of the game, using the console of the game backend terminal to output the entire war information to the screen according to the timeline, just like in the historical war simulation game, the reality The world can go through a few months in the game in a few minutes.

给孙子的树/tree for grandson(granddaughter)

 

我在虛擬世界裡為未來的子孫“種”了一棵樹,希望有未來一天我的子孫可以在此與它相遇。

J’ai planté un arbre pour mes grands fils et grandes filles dans le monde virtuel, j’espère qu’ils peuvent trouver cet arbre ici dans la futur.

I « planted » a tree for my grandsons and granddaughters in the virtual world.

我死後會變成一個螢火蟲回來看你/こんどはほたるになってかえってくるよ/I will become a firefly and come back to see you

thanks to Keijirou Nagamine

二戰末期,軍國主義日本為挽回敗局,組建了神風特攻隊,慫恿年輕的日本飛行員進行自殺式攻擊。 我將一個神風特攻隊員自殺攻擊前的遺言“我死後會變成一個螢火蟲回來看你” 轉換成摩斯電碼,製作了這個發光發聲的電子螢火蟲。這個“螢火蟲”光的明滅的叫聲就是這個句子的摩斯電碼。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, le gouvernement militariste japonais a mis en place une équipe spéciale d’attaque kamikaze pour les attaques suicides. “je vais devenir un luciole et revenir pour vous voir”, après cette phrase, un pilote de l’avion-suicide kamikaze a participé l’attaque suicide. J’ai converti cette phrase en  Morse code à contrôler le luminosité cette luciole électronique.

At the end of the Second World War, the militaristic Japanese government set up a Kamikaze special attack team to recover suicide attacks. I will convert a Moss code into a Moss code to make this glowing electronic firefly before the suicide attack by a Kamikaze attacker. The scream of the “firefly” light is the Morse code of this sentence.

未來末日倒計時鐘/clock of countdown

installation numérique thank to Liu Jialin

佛教等宗教總以死來提醒人們思考人的生。人類生活的地球實際上也是不斷面對著毀滅的危險。前蘇聯政府讓其民眾為未來的社會理想而犧牲今日。小行星99942(又称Apophis,译作毁神星或阿波菲斯)有可能于2036年4月13日的撞击地球,但概率很小。我由此製作這個作品,一個世界末日計時鐘,他不斷提醒一個可能潛在的人類世界末日。一個使一切終將變得無意義的將要到來的時刻。每當危機鄰近時,人類將如何分配生活中活在當下和面向未來的比重?

Les religions souvent utilisent la mort pour les gens réfléchir sur la vie. Notre planète envisage souvent les crises. Il y aura possible une collision entre l’astéroïde (99942) Apophyse et notre planète au 13 avril 2036. (La possibilité n’est pas considérée comme forte) Je fais un réveil à rebours qui nous remarquer la fin du monde. Un moment qui rend futiles tous. Quand il y aura une crise dans la future, comment l’humain faire l’allocation du temps pour le futur et le présent.

Religions such as Buddhism always remind people to think about people’s lives. The earth in which human beings live is actually facing the danger of destruction. The former Soviet government allowed its people to sacrifice today for the future social ideals. Asteroid 99942 (also known as Apolfos, translated as Avatar or Apophis) may hit Earth on April 13, 2036, but the probability is small. I made this work, a doomsday clock, and he constantly reminded of a possible human end of the world. A moment that will make everything that will become meaningless. Whenever the crisis is close, how will humans allocate the proportion of life in the present and the future?

 

Source/源

project avec Jean-Baptiste Perrot

L’idée que le développement croissant de l’intelligence artificielle permette aux technologies de structurer leur propre mode de fonctionnement est devenue probable. Les technologies commencent déjà à apprendre par elles-mêmes et à générer entre elles des interactions. Les nouvelles formes d’intelligences sur lesquelles elles s’appuient finiront par autogérer les systèmes qui les intègrent. Petit à petit, le monde virtuel s’autonomisera et définira lui-même son propre territoire. Il y assoira sa propre doctrine et appréhendera à sa manière le reste du monde dont les hommes font partie.